La lingüística jurídica como campo de conocimiento prometedor
Resumen
La relevancia del artículo está estipulada por la necesidad de estudiar un nuevo y prometedor campo de conocimiento: la lingüística jurídica. El propósito del artículo es estudiar la lingüística jurídica como un campo de conocimiento prometedor. El logro del objetivo del estudio requirió procesar la literatura científica sobre técnicas legales, hermenéutica, interpretación lingüística, oratoria y lingüística legal. El método principal en el estudio de estos temas es el método hermenéutico, que está programado para un nuevo enfoque de comprender e interpretar el lenguaje del derecho y el lenguaje de las leyes, la formación del lenguaje jurídico lo permite comprender el texto como un proceso de interpretación. Se revelan los problemas del campo lingüístico, la interacción de la lingüística y el derecho, se analiza el funcionamiento específico del lenguaje en el campo del derecho. Se estudian las perspectivas de combinar competencia jurídica y lingüística, interpretación de textos de leyes, discursos de jueces y abogados y traducción jurídica. Se concluye enfatizando en la necesidad de destacar un campo de conocimiento como la lingüística jurídica y se esbozan las perspectivas para su desarrollo.
Descargas
Citas
BALTAJI, Polina. 2008. Legal language of law enforcement acts. National Academy of Sciences of Ukraine Institute of State and Law. Kyiv, Ukraine.
CASE OF KAMASINSKI V. AUSTRIA. 1989. Application No. 9783/82. Available online. In: http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57614. Consultation date: 08/04/2020.
CASE OF LUEDICKE, BELKACEM AND KOC V. GERMANY. 1980. Application No. 6210/73; 6877/75; 7132/75. Available online. In: http://hudoc.echr.coe.int/eng?i=001-57529/. Consultation date: 28/04/2020.
CONVENTION FOR THE PROTECTION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS. 1950. Available online. In: https://rm.coe.int/1680063765. Consultation date: 19/04/2020.
DIOMIDOVA, Olena. 2014. “Modern legal linguistics: Prospects for development” In: Language and Society. Vol. 5, pp. 18-22.
ERIKSEN, Lars. 2002. “Introduction to the system of legal terminology”. Legal Terminology: Congress Reports of the 12th European Symposium on Language for Special Purposes, Brixen/Bressanone 1999. Edited by L. Eriksen and K. Luttermann. LIT Verlag. Münster, Germany.
IVANII, Olena; ORLOVA, Olena; KUCHUK, Andrii. 2020a. “Biotechnology as factor for the fourth generation of human rights formation” In: Journal of History Culture and Art Research. Vol. 9, No. 1, pp. 115-121.
IVANII, Olena; ORLOVA, Olena; KUCHUK, Andrii. 2020b. “Business and human rights: Dialectics of interaction” In: Advances in Economics, Business and Management Research. Vol. 129, pp. 56-62.
KUCHUK, Andrii; SERDIUK, Liliia; ZAVHORODNIA, Yuliia. 2019. “Modern law education in the context of natural understanding of law” In: The Asian International Journal of Life Sciences. Vol. 21, No. 2, pp. 359-370.
LAW OF UKRAINE. 2006. Enforcement of judgments and the application of the case-law of the European Court of Human Rights. Available online. In: http://sutyajnik.ru/rus/echr/etc/2006_law_ukraine.htm. Consultation date: 27/04/2020.
LIUBCHENKO, Marianna. 2012. Legal terminology: Concepts, features, types. Yaroslav Mudryi National Law University. Kharkiv, Ukraine.
MAKSYMOVA, Svitlana; MATSIUPA, Kseniia. 2015. “Current issues of legal linguistics” In: Eurasian Union of Scientists. Philological Sciences. Vol. 5, No. 14, pp. 130-133.
OTTO, Walter. 1981. “The paradox of a technical language” Stuttgart, Germany: Klett-Cotta. In: Public Usage. Vol. 2, pp. 44-57.
PIHOLKIN, Albert. 1990. Language of law. Legal Literature. Moscow, Russian Federation.
PODLECH, Adalbert. 1976. “Legal linguistics” Verlag C.H. Beck. In: Law and Related Sciences. Vol. 2. pp. 105-116.
PRADID, Yurii. 2001. “Legal linguistics as a separate branch of knowledge” In: Bulletin of the Luhansk Institute of Internal Affairs. Vol. 3, pp. 246-249.
ARBELÁEZ-CAMPILLO, Diego Felipe; ROJAS-BAHAMÓN, Magda Julissa. 2020. “Visión y revisión de artículos científicos sobre temática agrícola en la Revista Amazonía Investiga” In: Revista de la Universidad del Zulia. Vol. 11, No. 39, pp. 11-29.
PRADID, Yurii. 2002. “Legal linguistics and some current issues of legislative practice” In: Bulletin of the Luhansk Institute of Internal Affairs. Vol. 1, pp. 120-126.
SANDRINI, Peter. 1999. Translation of legal texts. Narr. Tübingen, Germany.
SHABLII, Olena. 2012. German and Ukrainian legal translation: Methods, problems, prospects. Publisher PE Lysenko M.M. Nizhyn, Ukraine.
VAGANOVA, Olga I; ILYASHENKO, Lyubov I; SMIRNOVA, Zhanna V; BYSTROVA, Natalia V; KAZNACHEEVA, Svetlana N. 2019. “Students’ creative abilities development in higher educational institution” In: Amazonia Investiga. Vol 8, No 22, pp. 701-710.
Copyright
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación donde se presenta el artículo, el cual se publica bajo una Creative Commons Attribution License, que permite a otros compartir el trabajo previo el reconocimiento de la autoría del trabajo y de la publicación inicial en esta revista.
Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
Esta obra está bajo la licencia:
Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional (CC BY-NC-SA 4.0)