Lectura intercultural del relato ye'kwana
Resumen
El propósito de este trabajo es hacer una lectura intercultural diferencialista del relato ye'kwana que consiste en hallar la relación dialógica de las enunciaciones entre los agentes del relato cuyo recorrido del sentido tiene las marcas sémicas de la cultura ye'kwana y de la cultura occidental. Analizamos el relato í–kejüm í¶, jüüwai (El salvaje, el brujo) siguiendo como metodología lo planteado por Oquendo (1992,1997) en cuanto el recorrido que expone la red del tejido de las cestas ye'kwanas y llegamos a la siguiente conclusión: la representación semántico - sintáctica del relato tiene el mismo sentido que las cestas realizadas por los ye'kwanas.