Abriendo las fronteras en tiempos del covid-19: inclusión social y educación en la frontera Brasil-Bolivia

  • Aparecida Luzia Alzira Zuin
  • Márcia Sousa de Oliveira

Abstract

.

Author Biographies

Aparecida Luzia Alzira Zuin
Docente de los Programas de Maestría Profesional Interdisciplinar en Derechos Humanos y Desarrollo de la Justicia (DHJUS) y Maestría en Educación (MEDUC), de la Universidad Federal de Rondônia (UNIR). Doctora y Maestra en Comunicación y Semiótica, PUC-SP. Investigadora actuando en las áreas: Comunicación y Semiótica (Semiótica Jurídica; Medios, Redes Sociales (esfera pública y esfera privada en Internet); Derecho a la Ciudad; Educación (Ciudades Educadoras; Gestión, Estado y Acciones Afirmativas). Coordinadora del Capítulo de la RED REOALCEI-Brasil. Miembro activo e Investigadora del Instituto de Investigaciones de la RED REOALCEIE-mail: alazuin@gmail.com: Orcid: http://orcid.org/0000-0002-5838-2123
Márcia Sousa de Oliveira
Maestra por el Programa de Postgrado Maestría Académica en Educación (PPGE/MEDUC/UNIR). Licenciada en Letras - Español. Especialización en Lengua Española y Literatura Hispánica - UNIR. Actualmente es profesora EBTT - Lengua Española del Instituto Federal de Educación, Ciencia y Tecnología de Rondônia - IFRO/Campus Porto Velho Calama. Actúa en el área de Letras - Lengua Española. Correo electrónico: marcia.oliveira@ifro.edu.br. Orcid: https://orcid.org/0000-0002-3407-7095.

References

Avaroma, J. (2006). Decálogo de la geohistoria guayaramirense: una propuesta de identidad geológica, histórica y cultural mojo-amazónica para nuestro municipio. La Paz, Plural Editores.

Brasil. Lei 6.634/79. (1970). Decreto nº 85.064/80. Dispõe sobre a Faixa de Fronteira. Altera o Decreto-lei nº 1.135, de 3 de dezembro de 1970, e dá outras providências. http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/LEIS/L6634.htm.

Brasil. Ministério da Educação e Cultura - MEC. (s/n). Escolas de Fronteira – 2008. http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/Escolafronteiras/doc_final.pdf

Brasil. Policía Federal. De acuerdo con los datos de la Policía Federal, en 10 años aumentó en 160% la cantidad de inmigrantes (entre 2006 y 2015) en el país. http://g1.globo.com/mundo/noticia/2016/06/em-10-anos-numero-de-imigrantes-aumenta-160-no-brasil-diz-pf.html.

Brasil. Portaria nº 798 (2012). Institui o Programa Escolas Interculturais de Fronteira, que visa a promover a integração regional por meio da educação intercultural e bilíngue. https://abmes.org.br/arquivos/legislacoes/Port-798-2012-06-19.pdf.

Canclini, N.C. (2015). Culturas Híbridas. Estratégias para Entrar e Sair da Modernidade. Tradução Heloisa Pezza Cintrão et al. 4. ed. 7ª reimpressão. Editora da Universidade de São Paulo.

Carneiro, P. y Rocha, J. C. B. (2015). O Estado do Direito na Fronteira Brasil-Bolívia: espaços de cidadania em construção na Amazônia. IV ENADIR – Encontro Nacional de Antropologia do Direito, São Paulo. http://nadir.fflch.usp.br/sites/nadir.fflch.usp.br/files/upload/paginas/PATRICIA.pdf

Chomsky, N. (1965). Aspects of the theory of syntax. Cambridge. Mas.: M.I.T. Press

Ferrari, L., Marcus, M. y França, A. (2016). A linguística no século XXI: convergências e divergências no estudo da linguagem. – São Paulo: Contexto.

Franchi, C. (1997). Linguagem – atividade constitutiva. Almanaque 5: Cadernos de literatura e ensaio. São Paulo: Brasiliense.

Gaglietti, M. y Barbosa, M. H.S. (2007). A Questão da Hibridação Cultural em Néstor García Canclini. VIII Congresso Brasileiro de Ciências da Comunicação da Região Sul – Passo Fundo – RS, 2007. http://www.intercom.org.br/papers/regionais/sul2007/resumos/R0585-1.pdf

García, O. (2009). Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Wiley-BlackWell: MA-USA

García, O., Johnson, S. y Seltzer, K. (2016). The Translanguaging Classroom. Caslon.

IBGE – Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística. (s/n). Guajará-Mirim/RO-Brasil. https://cidades.ibge.gov.br/brasil/ro/guajara-mirim/panorama

ICMPD - International Centre for Migration Policy Development. (2016). Migrações Transfronteiriças. Viena.

Jacob, L.M. (1998). Etnia, identidade e língua. In: SIGNORINI, I. (Org.) Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras.

Jakob, A. (2011). A migração internacional recente na Amazônia brasileira. RPD Curitiba.

Lira, J. R. O. (2017). Mobilidade espacial na fronteira e a formação de espaços de vida na Amazônia: o caso das cidades gêmeas de Guajará-Mirim (BRASIL) e Guayaramerín (BOLÍVIA). Revista do Programa de Pós-Graduação em Geografia e do Departamento de Geografia da UFES, 118-131.

Orlandi, E. P. (1998). Identidade linguística escolar. In: SIGNORINI, I. (Org.) Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras, 203-212.

Pandit. P. B. (1975). Linguistics and sociology. In R. Bartsch & T. Vennemann (eds.) Linguistics and Neighbouring Disciplines. Amsterdã. North-Holland Publishg Co.

Recuero, A. P. C. O (2014). Surgimento da Ciência Políticas Linguísticas e o ensino de Espanhol no Brasil. Web-Revista SOCIODIALETO, 5(13).

Revuz, C. A (1998). língua estrangeira entre o desejo de um outro lugar e o risco do exílio. In: Signorini, I. (Org.) Língua(gem) e identidade: elementos para uma discussão no campo aplicado. Campinas: Mercado das Letras.

Yip, J. y García, O. (2018). Translinguagens: recomendações para educadores. Iberoamérica Social. Revista-Red de Estudios Sociales, (IX), 164 – 177.

Yngve, V. H. (1971). The struggle for a theory of native speaker. In: F. Coulmas (ed.). 29-50.

Published
2020-07-23
How to Cite
Alzira Zuin, A. L., & Sousa de Oliveira, M. (2020). Abriendo las fronteras en tiempos del covid-19: inclusión social y educación en la frontera Brasil-Bolivia. Revista Venezolana De Gerencia, 25(91), 754-768. https://doi.org/10.37960/rvg.v25i91.33163
Section
COVID – 19: Retos y desafíos para la gerencia en el 2020